Mjiefuuuwiehie hoor ik. Ik kijk op en zie een jonge Vlaamse Gaai. “Hallo Gaai, wil je een praatje met me maken? Wat leuk!” zeg ik hardop. De gaai vliegt weg.
Tja, als je elkaars taal niet spreekt … Of de gaai had geen zin in een praatje, dat kan natuurlijk ook.
De ene vogel fluit, de andere krast en een derde koert. Zo is het ook met mensen. We spreken verschillende talen. En zelfs als je beiden dezelfde taal spreekt, én zelfs hetzelfde dialect, dan nóg is er wel eens miscommunicatie. Er is dus meer aan de hand.
Naast alle talen en dialecten zijn er ook nog de talen van onze percepties. En die leiden vaak tot ruis op de lijn en miscommunicatie.
Een perceptie is een manier waarop je de wereld om je heen ervaart, als een filter. We nemen allemaal de wereld om ons heen op tenminste zes verschillende manieren waar:door middel van je Gedachten, Meningen, Gevoelens, Inacties (reflecties), Reacties (voor- en afkeur) of Acties.
Iedereen heeft een basisperceptie – of voorkeur – als het gaat over HOE we de inhoud zeggen van WAT we zeggen, en hoe we graag willen dat de ander met ons communiceert. Kijk eens naar de volgende ontmoeting, de eerste 3 zinnen ving ik ergens op en waren de inspiratie voor deze post, en de Gaai natuurlijk. Laat ik ze Sanne en Pim noemen.
Sanne: Sorry, ik ben laat.
Pim: Wat fijn dat je er bent.
Sanne: Nou, ik ben dus te laat.
Pim: Dat is niet erg, kom binnen, buiten is het akelig koud.
Sanne: Er was file, ik heb wel 15 minuten stil gestaan bij plaats X. Ik ben liever op tijd en had met zoveel file geen rekening gehouden.
Pim: Arm ding, ik zal lekker koffie voor je maken.
In dit kort stukje gesprek hoor je dat er ruis op de lijn is, dat ze langs elkaar heen praten.
Misschien zie je het nog niet helemaal, ik zal hetzelfde gesprek eens weergeven met de mogelijke gedachten tussen haakjes erbij.
Sanne: Sorry, ik ben laat.
Pim: Wat fijn dat je er bent.
Sanne: (Pim heeft me vast niet goed verstaan, ik ben te laat)
Nou, ik ben dus te laat.
Pim: (Sanne lijkt zich schuldig te voelen)
Geeft niet, kom binnen, buiten is het akelig koud.
Sanne: (Pim begrijpt het niet, het geeft wel, ik ben graag op tijd dus ik zal het toch nog even uitleggen)
Ik ben liever op tijd en had met zoveel file geen rekening gehouden.
Pim: (Het is ook wel vervelend hoor, zo lang in de file)
Arm ding, ik zal lekker koffie voor je maken.
Voor de liefhebbers: Sanne spreekt vanuit de perceptie Gedachten, zij gebruikt feiten, logica en houdt van tijdstructuur. Pim spreekt vanuit Gevoelens en hecht aan relaties. De voorkeursperceptie van iemand is observeerbaar in woorden en bijvoorbeeld toon en gezichtsuitdrukking.
Het gesprek had ook anders kunnen verlopen als minstens één van beide adaptieve communicatie had gebruikt:
Sanne: Sorry, ik ben laat.
Pim: Wat fijn dat je er bent.
Sanne: Nou, ik ben dus te laat.
Pim: (ah, die zit vast in zijn perceptiegroef, ik hoor tijdsplanning, uitleg, logica, en die toon: ik zal even een vraag stellen om te kijken of ik contact kan krijgen)
Was er wat gebeurd?
Sanne: (o dat antwoord weet ik!)
Ja een ongeval, een baan was afgesloten. Alleen blikschade geloof ik. Maar goed, nu ben ik hier.
Pim: Ja, fijn dat je er bent. Kom binnen, buiten is het akelig koud.
Sanne: Inderdaad, maar hier is het lekker warm. 😊 Fijn je te zien. Hoe is het met je?
Misschien dat Sanne de warme persoonlijkheid van Pim herkende, en ook bewust (of onbewust) adaptieve communicatie toepaste, maar dat vertelt dit verhaaltje niet. Gelukkig is er nu wel contact tussen die twee.
Als de ander niet lijkt te luisteren, dan zit die vaak vast in zijn eigen groef. Je kan dan denken (of roepen) “je luistert niet!”. Of je kan het zeggen op een manier die de ander wél verstaat. Je kan ook observeren en zo luisteren naar wat de ander zegt, ook al is het op een manier die je zelf niet zo snel zal kiezen. Makkelijk? Nee, het begint met bewustzijn dat we nu eenmaal in verschillende talen spreken.
Door te observeren HOE iemand zegt WAT die zegt kan je de voorkeursperceptie herkennen en daarbij aansluiten. Handig als je merkt dat je langs elkaar heen praat en het contact wilt herstellen.
Zoals Taibi Kahler het zegt: “If you want them to listen, talk their language”
PS Wil je dit ook leren? Dan is de basistraining wat voor jou! De volgende training is op maandag 15, dinsdag 16 en dinsdag 23 januari 2024.